9 кругов ада, или Почему нужно учить язык той страны, в которой вы живете
Главное преимущество дистанционного образования — в том, что вы можете получать знания на родном языке, проживая при этом практически где угодно (главное, чтобы там был интернет). По такому же принципу, кстати, работают и многие сотрудники Среды обучения.
Казалось бы, если есть возможность работать и учиться, а также более-менее быть понятым в той среде, в которой вы вертитесь, зачем вообще учить язык местных жителей? Про преимущества знания английского языка мы уже многократно рассказывали, но что, если английский вы знаете, а живете, например, в Португалии, как руководитель Факультета иностранных языков Наталья Овдина, или в Израиле, как райтер этого же Факультета? Мы нашли девять причин, почему вам все-таки стоит задуматься о том, чтобы купить в ближайшем книжном учебник или записаться на занятия по языку той страны, в которой вы живете.
1
Все смогут вас понять. В какой бы стране вы ни жили, абсолютно точно есть люди, которые говорят только на родном им языке. Есть большая вероятность, что даже со свободным английским вы не сможете объясниться и вас не поймут. Не очень приятная ситуация. А что, если вам понадобится помощь?
2
Вы сможете прочувствовать страну. Ключ к пониманию любой культуры — ее традиции, фольклор. Это базис, на котором строится все то, что делает страну такой, какая она есть. И язык — часть этой культуры, он поможет вам раскрыть все ее сокровища.
3
Вы сможете объясняться в государственных учреждениях. Помните, как трудно бывает, когда приходится иметь дело с государственными учреждениями? Когда вы говорите с человеком на одном языке, однако все равно часто остаетесь непонятыми. А теперь представьте, что вы говорите на разных языках. Будь то больница, банк, различные министерства — это места, где люди часто не говорят ни на каком другом языке, кроме официально принятого в этой стране. Если вам что-то понадобится, постоянно просить друзей или знакомых пойти с вами, чтобы помочь, рано или поздно станет напряжным. Так почему бы не постараться решать свои проблемы по-взрослому без посторонней помощи?
4
Вы можете сойти за своего. Знание местного языка часто работает как принцип разделения на своих и чужих. Особенно это чувствуется в публичных местах, таких как рынки или бары. Незнанием языка вы выдаете себя за туриста, и цены из-за этого могут увеличиться в разы. В таких ситуациях быть своим гораздо выгоднее: и заплатите меньше, и, возможно, заведете новые полезные и приятные знакомства.
5
Будет гораздо легче найти работу. Даже если вы удаленно работаете «на родину», рано или поздно у вас может появиться желание или необходимость искать работу непосредственно в стране пребывания. Да, в век глобализации многие компании готовы вас взять только со знанием английского, но незнание местного языка хотя бы на минимальном разговорном уровне сильно уменьшает шансы быть принятым в ту или иную компанию. Представьте, как будет обидно, особенно если у вас приличное резюме и вам попалась хорошая вакансия.
6
Вы сможете читать всё. Часто так бывает, что вывески магазинов и различных учреждений не переводятся на английский. И даже не пишутся транслитом (то есть если не знаете букв, вы не сможете даже произнести название магазина). Если вы пройдете первый этап и найдете нужный вам магазин, то перед вами встанет следующая задача: найти нужный товар. И как, например, отличить молоко от кефира? Или шампунь для волос от геля для душа? Или даже стирального порошка? Задача. Онлайн-переводчик, конечно, вам в помощь, но знание даже основ местного языка сильно сэкономит ваше время и терпение.
7
Вы сможете понимать шутки местных. Есть такое мнение: показателем того, что вы знаете иностранный язык, является то, понимаете ли вы шутки на нем. Даже в условиях глобализации и интернациональных интернет-мемов, понятных почти каждому, ваши новые знакомые будут шутить на родном языке, используя игру слов и припоминая смешные ситуации из популярного в этой стране сериала.
8
Вы сможете подобрать ключ к сердцу местных. Как бы хорошо ни складывались ваши отношения с местными жителями, они все равно будут чувствовать, что вы приезжий. И, говоря на неродном для них языке, вам очень трудно будет стать «своим». Поэтому, если вы решили связать свою жизнь с другой страной, вам придется играть по местным правилам.
9
Вы сможете гордиться собой и понтоваться перед друзьями. В конце концов, как так?! Готовы поспорить, что каждый друг и знакомый из «прошлой» жизни будет вас спрашивать: «Ну что, как язык? Уже болтаешь? А скажи что-нибудь!» И рано или поздно эти вопросы начнут досаждать и неприятно колоться. А как же здорово с гордо поднятой головой отвечать на подобные вопросы: «Да, все супер» (знаем не понаслышке ;)).

Подготовила Екатерина Каменецкая
ВАМ ПОНРАВИЛАСЬ ЭТА СТАТЬЯ?
К ДРУГИМ МАТЕРИАЛАМ