});
Набор на Факультет иностранных языков приостановлен. Вы можете ознакомиться с программами по психологии, маркетингу, современному искусству, фотографии, кино и другим направлениям на нашем сайте
 
Репетитор за границей. Ольга Хансен
Преподаватель «Среды обучения» Ольга Хансен живет в провинциальном датском городе и учит английскому языку не только русскоговорящих студентов онлайн, но и местных жителей. О том, кто и зачем обращается к репетитору английского в Дании, мы узнали из первых уст
Датчане и английский язык: несколько фактов
Казалось бы, весь Запад, особенно Скандинавия, должен владеть английским, однако это стереотип. В датской провинции не так много говорят на английском, как в Копенгагене.
Датский, как и английский, относится к германским языкам, поэтому грамматика не вызывает у датских студентов никаких сложностей. В первую очередь люди хотят разговориться.
Чтобы говорить, кому-то не хватает образования, а кому-то — смелости. Датчане часто стесняются своего английского, особенно пожилые.
У датчан, которые приходят изучать язык, огромный пассивный запас лексики. Часть лексикона берется из фильмов, которые не дублируются, а идут по телевизору и в кино на языке оригинала с датскими субтитрами.
В обычной датской школе примерно до 12 лет не задают домашних заданий и не ставят оценок — считается, что это стресс для ребенка. В частных школах делают упор на эмоциональное благополучие детей, много играют с ними, а в государственной школе стараются чуть больше выдерживать дисциплину и по максимуму используют техническое оснащение, но и там, и там иностранный язык изучается довольно медленно. Несмотря на огромный запас английских слов, дети в большинстве своем говорят не так бойко, как можно было бы ожидать.
Датские студенты более требовательны к переключению активностей на занятии по сравнению с теми, кто имеет российское образование. Чтобы «включить» студентов в занятие, преподаватель должен не только подготовить несколько видов материалов, но и уметь вовремя пошутить, чтобы разрядить обстановку.
Педагог в Дании воспринимается скорее как друг, чем как авторитет. Он должен уметь вести занятия расслабленно и устанавливать максимально доброжелательную атмосферу. Такое отношение дает право на ошибку как студенту, так и преподавателю.
Кто приходит к репетитору по английскому в Дании
Старшие школьники, которым нужно сдать экзамен по языку, чтобы пойти учиться дальше. Сейчас многие университеты переводят целые факультеты на исключительно англоязычную программу, а датский язык уходит на второй план. Так проявляется глобализация, которой молодым людям приходится соответствовать.
Молодые люди, в основном рабочих специальностей: кузнецы, водопроводчики и т.д. Они смотрят фильмы, сериалы и в целом неплохо говорят. Эти люди приходят, чтобы пополнить словарный запас и исправить произношение. Английский нужен им для путешествий, для общения онлайн. В основном они чувствуют себя уверенно, не боятся сделать ошибку. Таким студентам преподавать легче всего: с ними нужно много разговаривать на разные темы.
Взрослые, которым нужен английский для работы. С развитием туризма, с глобализацией бизнеса английского языка становится все больше. Например, одна студентка разводит мини-свинок — это ее бизнес. Она не только держит питомник, но и сочиняет истории о своих подопечных, к ней приходят дети, чтобы побывать в сказке. Сначала к ней приезжали только датчане, но внезапно открылся туристический поток. Чтобы объясняться с гостями, пришлось совершенствовать английский. «Я чувствую, что хочу сказать больше, но не могу», — признавалась студентка в начале занятий.
Пенсионеры. Им некуда торопиться, да и новую информацию они воспринимают довольно медленно, поэтому на занятиях много шуток и разговоров на отвлеченные темы. Для кого-то занятия иностранным языком сродни клубу по интересам или «гимнастике для мозга», а кто-то приходит с более четкими целями — не отставать от молодежи.
Отдельная категория — русскоязычные жители Дании. Им часто комфортнее изучать английский с носителем родного языка.
Как проводить уроки: рекомендация для начинающих преподавателей в любой стране
Преподавателю стоит в основном говорить на английском. Это погружает в языковую среду. Если какое-то слово непонятно, лучше не называть его на родном языке студента, а показать картинку или предмет, чтобы выстроилась ассоциативная связь. Образы хорошо запоминают и дети, и взрослые.
Занятие лучше готовить в форме презентации, чтобы потом выслать ее студентам. Так они смогут повторить материал, прояснить непонятные моменты и удержать в активе все, что было наработано за урок.
Какой бы мотивированный ни был человек, за полтора часа занятия он устает. Поэтому урок лучше всего проводить по определенному алгоритму, в котором чередуются активности. Можно использовать следующую схему:

Приветствие и несколько фраз, чтобы «разогреть язык»: это может быть скороговорка, которую нужно прочитать с экрана, или смешная короткая песенка, которую нужно спеть.
Small-talk: как погода, как дети, как ваши мини-свинки, что вы вчера приготовили на ужин, что планируете делать завтра. Это не просто отвлеченный разговор, а тренировка времен, лексики и умения задавать вопросы. В группе можно делать это в парах.
Ответы на вопросы по домашнему заданию. Если вопросов много, тема разбирается более глубоко.
Грамматическая тема — стоит уделить ей время в начале занятия, пока студенты еще «свежие». Для отработки можно не только давать стандартные упражнения «вставьте пропущенное слово», но и использовать карточки, игры и любые стимулирующие материалы, которые кажутся уместными.
Аудирование и разговор: смотрим видео или читаем текст, беседуем о нем, делимся идеями и снова задаем друг другу вопросы. Можно использовать учебники или подбирать интересные материалы в интернете.
Смешное видео для окончания урока, когда студенты уже устали. Чаще используется в онлайн-формате, тогда как офлайн-занятие бывает проще завершить анекдотом или приятной беседой.
Домашним заданием могут быть не только грамматические упражнения, но и повторение. Например, в день читать по одному слайду презентации или тратить 5−10 минут на новые слова. Также очень важен фон: постоянно включенное BBC-радио помогает погружаться в языковую среду. Об этом стоит напоминать студентам.
ВАМ ПОНРАВИЛАСЬ ЭТА СТАТЬЯ?
К ДРУГИМ МАТЕРИАЛАМ